Translation of "non parla" in English


How to use "non parla" in sentences:

Chi infatti parla con il dono delle lingue non parla agli uomini, ma a Dio, giacché nessuno comprende, mentre egli dice per ispirazione cose misteriose
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
Non parla mai di lei, ne' di suo fratello.
He never talks about her or his brother.
Un gentiluomo non parla mai delle sue conquiste.
A gentleman does not kiss and tell.
Non mi fido di un medico che non parla inglese.
I don't trust a doctor who can't speak English.
Conserva ancora le facoltà intellettive, ma non parla dall'incendio.
His mind is active, but since the fire he's not made a sound.
La maggior parte degli autistici non parla e non comunica.
Most autistics can't speak or communicate.
E' per questo che non parla?
Is that why you won't talk to us?
Mi danno una missione di cacca, e il signor "riso giallo" non parla la mia lingua.
First, I get a bullshit assignment... now, Mr. Rice-A-Roni... don't even speak American.
Il Generale Devereaux non parla della politica ufficiale dell'esercito.
I remind you, General Devereaux does not speak for official Army policy.
Perché Dio non parla direttamente con noi?
Why doesn't God speak for himself?
Lei non parla tanto ma se vuoi conoscerla, posso organizzare un incontro personale.
She doesn't talk very much but if you'd like to meet her, I can arrange a more personal milieu.
Non parla una parola di inglese.
HE DOESN'T SPEAK A WORD OF ENGLISH.
Perché il Presidente non parla con Pale per salvare quel ragazzo?
Why isn't the president talking with Pale to make sure he gets out safe?
Blade, non parla volentieri di niente!
Blade doesn't talk about anything much.
Il lupo di mare non parla d'altro.
The Old Man River won't shut up about it.
Purtroppo non parla francese, proprio come lei.
Unfortunately, she cannot speak French, just like you.
C'è chi non parla coi poliziotti.
Some people don't talk to policemen.
Sono tre giorni che non parla con nessuno.
He hasn't spoken to anybody in three days.
Mac non parla molto del suo lavoro all'istituto.
Mac doesn't talk much about his work at the Institute.
Falzone non parla direttamente con gente come te.
Falzone doesn't talk to guys like you directly.
Conosce qualcuno, nel quartiere, che non parla con la polizia?
Do you know people in the neighborhood who don't talk to the police?
Sylvia, ma lei non parla con i rifiuti.
Sylvia but she don't talk to trash.
Solo che lei non parla bene la nostra lingua.
She doesn't speak much English, though.
Mamma non parla molto di lui.
Mom doesn't talk about him very much.
Proprio come a me non parla del ragazzo che era davanti casa sua.
Just like she wouldn't tell me about that young man downstairs.
Con me non parla di queste cose.
He doesn't discuss such things with me.
Non parla mai di quello che ha visto.
He never speaks of what he saw.
Hai una qualche idea... di che succede... solo nella stanza accanto, lì, a un uomo come te, se non parla?
Do you have any idea... what happens... in this room next door here, to a man like you, when you don't talk?
Si sa che ha origini celtiche e non parla mai del suo passato.
Only that she's Celtic and never talks about her past.
La famiglia di Rebecca non parla più a Efraim per questo.
Their whole family stopped talking to him over it.
Lei non parla, ma tu inizia a farlo.
She doesn't talk, but you need to start.
Non parla mai di macchine con organi.
There's nothing about machines with organs.
Signor Sullivan, c'è un motivo per cui non parla direttamente con me?
Mr Sullivan, is there a reason why you won't speak to me directly?
C'è un motivo per cui suo marito non parla direttamente con me?
Is there a reason why your husband won't speak to me directly?
In caso non lo avessi notato, lui non parla molto.
Case you hadn't noticed, he didn't have much to say.
lui non parla ancora bene, ma sa gia' contare.
He's barely talking, but he's already counting.
Non parla molto, ma ogni domenica sera mi fa delle zuppe molto buone.
She doesn't talk much but makes me very good soup on Sunday nights.
Da dove vengo io... la gente non parla a meno che non abbia qualcosa da dire.
Where I come from people don't talk unless they have something to say.
Non parla mai con nessuno, solo con i tamiliari.
He never talks to anybody. Only his family.
Come fai a sapere quello che vuole dire, non parla mai.
I will not assume that you know when you do not speak?
Ho provato io stesso a difendere il contratto da Todd, ma ora lui non parla.
I myself almost secured the contract from Todd, but now he's not talking.
Quel che fate un giorno è prendere una pila di punte di freccia, andare dalla persona che non parla molto bene, gli mettete di fronte le punte di freccia, sperando che comprenda che volete scambiare le vostre punte per fare delle frecce complete.
So what you do one day is you take a pile of arrowheads, and you walk up to the one that can't speak very well, and you put the arrowheads down in front of him, hoping that he'll get the idea that you want to trade your arrowheads for finished arrows.
Stanno assimilando la storia che il compito di un eroe sia sconfiggere il cattivo con la violenza e poi incassare il premio, che sarebbe una donna che non ha amici e non parla?
Are they absorbing the story that a male hero's job is to defeat the villain with violence and then collect the reward, which is a woman who has no friends and doesn't speak?
Non parla. Non parla per niente.
He's nonverbal. He can't talk at all.
C'è la tendenza a rottamare una persona che non parla, ma questo è stupido perché il mio fratellino e la mia sorellina sono i migliori fratelli che possiate mai avere.
And people would often write off someone who's nonverbal, but that's silly, because my little brother and sister are the best siblings that you could ever hope for.
«Giobbe non parla con sapienza e le sue parole sono prive di senno
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
2.2583789825439s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?